Forum Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch(Pure) World Strona Główna

 Włoskie tłumacznenia Nanohy
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Następny
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Autor Wiadomość
Luchia
Administrator



Dołączył: 26 Kwi 2007
Posty: 2051
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 14:03, 12 Lip 2007    Temat postu:

W assoluto amore byl blad ale juz go poprawilam ^__^

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Misuzu
Syrenia Księżniczka Cieniebieskiej Perły
Syrenia Księżniczka Cieniebieskiej Perły



Dołączył: 17 Cze 2007
Posty: 2081
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: TOTOROLANDIA

PostWysłany: Czw 21:14, 12 Lip 2007    Temat postu:

Dobrze ^^

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Noel97
Syrenka Chibi Chibi
Syrenka Chibi Chibi



Dołączył: 12 Maj 2007
Posty: 3325
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: Ocean Arktyczmy (Bydgoszcz)

PostWysłany: Pią 8:31, 13 Lip 2007    Temat postu:

oby dwa tłumaczenia na 6

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Luchia
Administrator



Dołączył: 26 Kwi 2007
Posty: 2051
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 9:47, 13 Lip 2007    Temat postu:

Dzieki ^_^

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Misuzu
Syrenia Księżniczka Cieniebieskiej Perły
Syrenia Księżniczka Cieniebieskiej Perły



Dołączył: 17 Cze 2007
Posty: 2081
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: TOTOROLANDIA

PostWysłany: Pią 11:42, 13 Lip 2007    Temat postu:

Myo, a co to znaczy Battio D' Amore? xd

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Luchia
Administrator



Dołączył: 26 Kwi 2007
Posty: 2051
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 11:45, 13 Lip 2007    Temat postu:

Bicie serca

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Noel97
Syrenka Chibi Chibi
Syrenka Chibi Chibi



Dołączył: 12 Maj 2007
Posty: 3325
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: Ocean Arktyczmy (Bydgoszcz)

PostWysłany: Pią 11:49, 13 Lip 2007    Temat postu:

ale przecież kodou perfect harmony to też bicie serca...

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Ciara-sama
Mastah Moderator



Dołączył: 08 Lip 2007
Posty: 706
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Nazgul Tribe

PostWysłany: Pią 11:55, 13 Lip 2007    Temat postu:

No i? O to właśnie chodzi by tłumaczenie było jak najlepsze. Jak się przypomni polskie nazwy ataków SM to szlag jasny trafia.

Na temat tłumaczeń...co ja mogę powiedzieć? Chyba tylko sprawdzić stylistycznie. Włoskiego nie umiem (wiem, lamer tłumaczy tylko z angielskiego Smile ale za to może się pochwalić poziomem wykonania Very Happy), samych tekstów nie znam a nie wiem czy to przypadkiem nie są te przeklęte wersje karaoke, które podcinają mi skrzydła. Sprostuj czy to Karaoke- jeśli nie to przyjrzę się stylistyce.

Ciara


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Noel97
Syrenka Chibi Chibi
Syrenka Chibi Chibi



Dołączył: 12 Maj 2007
Posty: 3325
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: Ocean Arktyczmy (Bydgoszcz)

PostWysłany: Pią 12:00, 13 Lip 2007    Temat postu:

[quote]No i? O to właśnie chodzi by tłumaczenie było jak najlepsze. Jak się przypomni polskie nazwy ataków SM to szlag jasny trafia.[quote]

oo tak np mydło powidło[/quote]


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Luchia
Administrator



Dołączył: 26 Kwi 2007
Posty: 2051
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 15:56, 13 Lip 2007    Temat postu:

Cytat:
Sprostuj czy to Karaoke- jeśli nie to przyjrzę się stylistyce.

Nie to nie karaoke jest mniejwiecej tlumaczone slowo w slowo ale zeby bylo dobrze stylistycznie, znaczenia tez sa dobre bo potem moj wujek ktory jest wlochem to sprawadzal Razz hihihi :rotfl:


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Ciara-sama
Mastah Moderator



Dołączył: 08 Lip 2007
Posty: 706
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Nazgul Tribe

PostWysłany: Nie 11:19, 15 Lip 2007    Temat postu:

Pozwolę sobie trochę przetegować Torno Nell' Oceano (sens pozostaje ten sam, kilka linii z pozmienianymi słowami bądź w odwróconej kolejności. Mogę też się mylić, bo nie mam słów)

Spojrzenia me zostało już porwane
Przez niebo, pełne milionów gwiazd
Płonące na błękicie, który pchnie mnie do Oceanu
Czyj jest ten płacz niesiony pomiędzy wiatrem i morzem
Proszący mnie o pomoc?
Czyjś płacz potrzebuje światła w ciemności
Przed przeznaczeniem nie możesz uciec
Serce mówi mi bym sie nie poddawała
Będę bronic każdego o czystym sercu
Strach nie może wygrać

Ref:
Wróć do błękitniejszego Oceanu
Miedzy fale, z którymi byłam na ty
Wodne potwory- zatrzymamy Was jeszcze raz
Śpiewajmy razem i nie przestawajmy

Słońce. które rozgrzewa serce me
Kto jest blisko mnie?
I kto tak jak ja potrafi odeprzeć atak wroga?
Przed przeznaczeniem nie możesz uciec
Chłód mnie nie zatrzyma
Obronie tego kto zaczyna płakać
Jego ręka mnie przyciągnie


Ref:
Wróć do błękitniejszego Oceanu
Miedzy fale, z którymi byłam na ty
Wodne potwory zatrzymamy Was jeszcze raz
Śpiewajmy razem i nie przestawajmy

Przy pomocy mojej perły obronię cię ponownie
Śpiewajmy razem...nie przestaniemy/Śpiewajmy razem, nie przestawajmy

OPENING
Mam przytyk tylko do linii "Żyjesz z nami i wyśnisz tysiące przygód". Może "Będąc z nami wyśnisz tysiące przygód"?

ASSOLUTO AMORE
Co "zmieni się"? "Ściśnij mnie" zamieniłabym na "przytul mnie".

KURO NO KYOUSOUKYOKU, ITALIAN VER.
"Podnieś na mocniej"...ehe. "Wznieś nas wyżej"? "Ciemna magio, zapal się"..."Ciemna magio, rozpal swe światło"?

Nooo, to by było na tyle mojej ingerencji. Fell free to blame me, girl.
Odnośnie tłumaczeń, przede wszystkim piosenek, jest zasada/radosna pułapka- jak ci zasadzą metaforę to przeważnie taką, jaką tylko autor słów rozumie (albo i nie). A druga zasada- nie tłumaczyć zbyt dosłownie. Moje pierwsze tekst sprzed roku (gdy zaczynałam swoją cudowną karierę tłumacza <śpiewa niczym śpiewaczka operowa> a teraz siedzę tu między wami moje drogie i dzielę się moim taleeeeeee... <zachłysnęła się przy wysokim EEEeeeee> ...ekhe, ekhe, to za chwalenie się i brak skromności najwyraźniej, ekhe...) są, wow, takie drętwe, właśnie za uparte trzymanie się słów.

Ciara


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Misuzu
Syrenia Księżniczka Cieniebieskiej Perły
Syrenia Księżniczka Cieniebieskiej Perły



Dołączył: 17 Cze 2007
Posty: 2081
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: TOTOROLANDIA

PostWysłany: Pon 9:38, 16 Lip 2007    Temat postu:

Tez ladne ^^

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Hanonek
Syrenia Księżniczka Morskiej Perły
Syrenia Księżniczka Morskiej Perły



Dołączył: 08 Lip 2007
Posty: 1305
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Nikąd

PostWysłany: Czw 11:11, 26 Lip 2007    Temat postu:

Też to lubię, ale bez przesady XD

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Keira Brown Mermaid Princ
Syrenia Księżniczka Pomarańczowej Perły
Syrenia Księżniczka Pomarańczowej Perły



Dołączył: 06 Maj 2007
Posty: 614
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Morze Beringa

PostWysłany: Czw 21:44, 26 Lip 2007    Temat postu:

No dobra wy tu sobie pla pla, a ja chce zamówić tłumaczenie Battito D`amore jeśli komuś się uda^^...Nanoszko, dasz radę? xD

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Hanonek
Syrenia Księżniczka Morskiej Perły
Syrenia Księżniczka Morskiej Perły



Dołączył: 08 Lip 2007
Posty: 1305
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Nikąd

PostWysłany: Pią 14:04, 27 Lip 2007    Temat postu:

Jak taką cudowną rozmowę można nazwać 'pla, pla' xD Żart ... -_-

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch(Pure) World Strona Główna -> Kacik Luchii Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Następny
Strona 4 z 8

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
gGreen v1.3 // Theme created by Sopel & Programosy
Regulamin